Конечно. Они же слышали, как подъехала машина.
— Разумеется. — Она взглянула на темный дом. — Мы войдем вместе.
Он посмотрел на нее долгим взглядом. Смелая, подумал он, хоть и напугана до смерти.
— Но я пойду первой. — Она сделала шаг вперед. — Я тренированная…
— Я тоже когда-то служил в морской пехоте. — Он перехватил ее руку.
Элис вздохнула с облегчением. Хорошо, что он прошел хоть какую-то тренировку, при необходимости они смогут поддержать друг друга.
Алан приподнял отвисшую дверь из железной сетки и отвел ее в сторону. Внутренняя дверь была приоткрыта на пару дюймов. Они прижались к стенке по обе стороны двери, и Алан с помощью своего инструмента распахнул дверь. С минуту они вглядывались в темноту, потом Элис просунула руку и нащупала выключатель. Алан проскользнул в кухню, быстро огляделся и направился в столовую. Элис следовала за ним по пятам, но так, чтобы не попасться в ловушку одновременно.
В столовой царил хаос, стулья были опрокинуты, словно кто-то на бегу расшвыривал их с пути. Царившая тишина повергла ее в ужас.
Ее дед…
— Элис! — Голос Алана донесся из гостиной. — Элис, Джо ранен. Присмотри за ним, пока я проверю комнаты наверху.
Элис стремительно подбежала и остановилась как вкопанная, увидев деда лежащим в луже крови.
— О боже, — прошептала она.
— Он дышит, — тихо произнес Алан. — Он жив, Элис, только без сознания. Судя по тому, что кровотечение остановилось, это случилось некоторое время назад, и они, наверное, уже улизнули, но нужно посмотреть…
Она кивнула и опустилась на колени рядом с дедом. Нужно срочно что-то предпринять.
Алан стал подниматься по ступенькам лестницы. Она проследила за ним глазами, пока он не исчез, потом посмотрела на деда и начала молиться.
Через несколько минут Алан вернулся.
— Они побывали наверху. Что быстрее: вызвать «скорую помощь» или самим отвезти Джо в больницу?
— Позвони в контору шерифа и скажи, что нам нужна «скорая помощь» на вертолете. Потом нужно поставить «блейзер» так, чтобы осветить посадочную площадку и принять вертушку.
Ближайшая патрульная машина приехала меньше чем через десять минут. Алан вышел на крыльцо, чтобы встретить помощника шерифа, и столкнулся с Миком Пэришем.
Пэриш оказался еще здоровее, чем он думал, по крайней мере на пару дюймов выше его, и состоял, казалось, из одних накачанных мышц. Глаза Мика были настолько знакомы Алану, что у него ком встал в горле.
— Ты, должно быть, Железное Сердце, — проронил Пэриш, — а где Элис?
Алан отступил в сторону, чтобы он мог увидеть Элис, стоящую на коленях рядом с дедом.
— Судя по его виду, он ранен довольно серьезно.
Кивнув, Мик прошел мимо него к Элис, присел на корточки и взял ее за плечо.
— Вертушка будет здесь через пару минут, Элис. Тед просил передать, что побьет все рекорды скорости.
Элис подняла голову и вяло улыбнулась.
— Спасибо, Мик.
— Мы с Железным Сердцем поставим «блейзеры» так, чтобы они видели, куда сесть. Где твои ключи?
— В верхнем ящике комода.
— Я схожу за ними, — вызвался Алан.
— Спасибо, — поблагодарила его Элис.
Пэриш и Алан поставили «блейзеры» друг против друга и осветили пространство для посадки вертолета. Они включили мигалки на обеих машинах, чтобы пилот легко нашел посадочную площадку.
— Кто такой Тед? — спросил Алан Мика, когда они прислушивались к звуку приближающегося вертолета.
На самом деле Алан хотел знать, откуда Мику известно его имя. От Элис? Или слышал, что Алан расспрашивает о нем в городе?
— Лучший пилот вертушки с этой стороны Меконга, — ответил Пэриш. — Ты ветеран? — вдруг спросил он.
— Морская пехота.
— Вьетнам?
— Я служил там в первый год войны.
Черные как ночь глаза Мика пронзили Алана.
— Я тоже прошел это. Чертова служба.
— Да, грязная, — резко сказал Алан: стойкое отвращение к войне осталось у него на всю жизнь.
Четкое «хоп-хоп» вертолета привлекло их внимание. С включенными навигационными и посадочными огнями вертолет был виден далеко на фоне усыпанного звездами неба.
Тед посадил его как перышко. Двое медиков откинули трап и спустились с черными носилками. Пэриш показал им на дверь.
Тед тоже опустился на землю и подошел к Мику. Довольно высокий, худощавый, слегка прихрамывающий, с лицом человека, часто видящего кошмары. Какие у него глубокие морщины, подумал Алан, глядя на Теда.
— По дороге сюда я заметил еще две машины, — сообщил Тед Пэришу. — Они будут здесь минут через пять.
Тот кивнул.
— Хорошо.
— Как Элис?
Мик покачал головой.
— Ошеломлена. Она поедет с вами.
— Разумеется, места хватит. — Тед, кивнув Алану, прохромал обратно к вертолету, готовясь взлететь, как только погрузят пациента.
Пэриш взглянул на Алана.
— Я попрошу вас остаться, нужно все проверить.
Алан неохотно кивнул. Он видел, как осторожно вынесли и погрузили в вертолет Джо. Элис даже не взглянула на Алана.
Только когда вертолет взлетел, он сообразил, как много теперь значит для него старый шошон.
— А теперь расскажите мне, что вы с Элис обнаружили с самого начала, — негромко произнес Пэриш в установившейся тишине.
За последние несколько часов Элис испытала целую гамму чувств и достигла наконец состояния относительного спокойствия, связанного прежде всего с усталостью. Сейчас она хотела только знать, не следует ли поместить деда в специализированную клинику. Джо еще не пришел в себя, и доктор Берт консультировался с нейрохирургом из Ларами по поводу серьезности травмы Джо.